Interview with Gan Jianyu, director of Vortex

| | , ,

China-Underground Movie Database > China Movies Database > Interview with Gan Jianyu, director of Vortex

Last Updated on October 29, 2020 by China Underground

Gan Jianyu is a Chinese movie director. He was born in 1988 in Chongqing, central China.

He graduated from the Director’s department of the Communication University of Zhejiang for his bachelor’s degree, and he completed his MFA at The Hong Kong Academy for Performing Arts.

He co-directed with Xu Xinxian, the feature film Sometimes Naive in 2015, a comedy about film-making, which won the best feature film at the 8th FIRST International film festival and was selected at the 10th Hongkong Asian Film Festival.

Related articles: review of Vortex

China-underground: What motivated you to become a director? Who influenced you as a person and film director?

Gan Jianyu: I became a director because I love movies. I used to be fascinated by some directors or actors, but I think that the real choice of making movies is based on the pure love of the film.

People will let you down, but movies will not.

GAN-Jianyu
Gan Jianyu

什么样的原因促使您成为导演?从您个人及电影导演的角度而言,谁对您的影响最大?

基于对电影的喜爱,曾经的确会着迷一些导演或是演员,但我觉得真正能选择拍电影还是基于对电影本体的喜爱。人会让你失望,但电影会不。

Where did the idea for “Vortex” come from?

I had a certain type of film in mind that I wanted to shoot.

I wanted this movie to be seen and this genre was the best way to allow me to accomplish this.

I did a lot of research and collect various information from the criminal police in the early stages of production.

I think kidnapping is a subject that is by nature dramatic and contradictory.

影片《铤而走险》的想法的起源?

想拍摄类型片,我觉得电影是需要被观看的,类型片是个很好的形式。前期也做了挺多调研,跟很多刑警收集了资料,我觉得绑架是个天生带有戏剧性及矛盾冲突的题材。

What were some of the biggest challenges of the movie? How was the film process?

The first problem is how a new director can gain trust and be helped to make the film.

To make a film, you must necessarily think in advance of every possible connection so that it is as comprehensible as possible.

You gave everything to this project, and you have to make sure that everyone can understand your point of view and your commitment to making the film.

vortex
The first feature-length directed by young filmmaker Gan Jianyu is a twisty crime thriller. Vortex is set in Chongqing, the director’s hometown.

本片涉及最大的挑战是什么? 您是如何克服&处理的?

  1. 新导演如何让所有人信任并帮助你完成自己的影片

  2. 我认为尽可能想清楚每个环节,燃烧尽自己,让所有人看到你对这部电影的了解和投入程度。

You have directed Da Peng, an actor who usually plays comic parts, into a dramatic and serious role. Can you tell us about your collaboration with him on the set?

He’s a very dedicated actor, and he did all the dangerous scenes himself. I think it’s easier for new directors to work with actors who are known for a certain kind of roles. I hope to surprise the audience and present the other side of the actors.

演员里,大鹏 通常以中国喜剧角色为主。在本片里,他饰演一个充满挑战且严肃的角色。能请您分享与他合作的过程吗?

他是特别敬业的演员,在铤而走险拍摄中基本带伤拍完全程。我觉得新导演在演员选择上很容易去找已经有过相关角色经验的演员去做重复性工作,我个人希望能给到观众一些惊喜,给到演员的另一面。

Image from the movie "Vortex"
© 2019 − All right reserved.

How was to direct Doo Ulantoya? Can you tell us how was to work with a little actress on an action crime set?

She is a genius, she started acting in the movie when she was 5 years old and she passed the 6th birthday with the crew.

She was the joy of the team. When you work with a child, you have to place her in situations in a special way. The most important part is to convince her.

和乌兰托雅·朵的合作过程是怎么样的?能请您分享,和小演员一起拍犯罪片是怎么样的过程吗?

她是天才,开拍5岁,在剧组过了6岁生日,她是剧组的开心果。跟小演员合作我们会用着特别的方式让她进入情境,我觉得让她相信是最重要的环节。

vortex

The fight scenes are nimbly coordinates. Did you find unexpected moments during the shooting?

The fluidity of the action part comes from the preparation during the previous stage, and most of the shots are executed following the storyboard and rehearsing.

The most unexpected part is that actors didn’t need body double, and this gave us more space and perspective to present the character details during the action section.

片中的打斗场景协调的很灵活。在拍摄期间是否有超出预期的瞬间?

动作部分的灵活来自于前期的准备,大多数的镜头都是按照分镜及预演在执行。超出预期的部分是演员们都尽可能不用替身,这给了我们更多的空间和角度去呈现角色在动作部分的人物细节状态。

Liu ends up having moral scruples after meeting Qiqi. Compassion, empathy, and morality. Do you believe that the personality of the individual can prevail regardless of social extraction and economic difficulties?

I believe that with regards to the murder of a man for money, we wanted to show that the two main characters are one the reflection of the other during their pursuit, they know each other gradually, and together they descend a spiral of events.

This is not only the story of pursuit, but of a change.

The revelation of a negative character is even more fascinating.

Even if you are guilty, even if you have fallen into temptation, it is always one side of human nature to rise again after a moment of difficulty. It is people’s desire for love and warmth.

vortex

刘小俊在遇到齐齐之后,在触碰道德底线前有了顾忌。最终同情心,理性,和人性道德为上。在社会价值和经济险峻的状况下,您是否相信还是人性为上?

我相信,

相比起一场人为财死展开的厮杀,我们更愿意展现他们在追逐中与他人互为镜鉴,逐渐认识自己,放下执念的过程。

这个故事不仅关乎追寻,且更关乎转身。

一个烂人展现出来的光辉更让人着迷。即使身负原罪,即使诱惑至深,欲念挣扎过后更强大的仍是人性,是人们对爱和温暖的向往。

Thanks to Fortissimo Films

Previous

Interview with Zhang Bo and Zhang Chong, directors of “The Fourth Wall”

Super Me Review (2019): A Story of Lucid Dreaming and Redemption

Next

Leave a Reply